thenHe ˹Allah˺ causes him (i.e., Humans) to dieand be buried ˹in the grave˺
Then He causes him to die and provides a grave for him,
and in the end He causes him to die and brings him to the grave
Then causeth him to die, and burieth him
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave
then causes them to die and be buried.
Then He causes him to die and to be buried.
Then He causes him to die and be buried
Then He causes him to die, then assigns to him a grave
Again, He caused him to die and be buried.
next He will let him die and bury him.
then causes them to die and puts them in their graves.
Then He caused him to die and buried him
Then He causes him to die, and then He buries him.
Then He puts him to death, and buries him
Then He caused him to die; then He placed him in (his) burial place
then causes him to die and stows him in a grave
Thereafter He makes him to die, so He entombs him
Then He caused him to die and be burie
Later, he made him die, and put him into grave
Then causes him to die and brings him to disintegrated states. ('Qabr' = Grave = Disintegrated state = The state of sleep between physical death and Resurrection (36:52))
Then He gave him death, and sent him to his grave
Then He (Allah) causes him to die and puts him in his grave
Then He causes his death and provides a grave for him
Then He made him die and buried him
then He causes him to die and be buried
Then He caused him to die and made him to be buried
He will then send him to death and have him laid in the grave
Then He causes him to die and buries him.
Thereafter He causes him to die and buries him
then He made him die and buried him
Then He causes him to die and buries him in his grave
Then He made him die and had him buried.
Then He causes him to die, and puts him in his grave
Then He lets them die and be buried.
then He caused him to die and brought him to the grave
Then He made him die and buried him.
And then He caused him to die and consigned him to dust
Then He gave him death and caused him to be buried.
Then He puts him to death, and into the grav
then causes him to die and buries him
Then he causes him to die, then assigns to him a grave
Then He made him die, so He caused him to be buried in a grave
Then God takes his soul and put him in the grave
Then gave him death, so had him put in the grave
Then in due course HE causes him to die and assigns a grave to him
Then caused him to die and (buried him) in a grave
Then He calls him to death and He assigns to him (an interim state of) a grave
Then He causes him to die, and puts him in his grave
then makes him to die, and buries him
Afterwards He causeth him to die, and layeth him in the grave
then He killed him, and laid him in the tomb
Then causeth him to die and burieth him
then caused him to die and stowed him in a grave
Then He put him to death and He entombed him.
Then He causes him to die and assigns a grave to him.
Then He made him die and be buried.
He causes him/her to die and be cast into the grave.
then He put him to death and buried him,
next He will let him die and bury him.
Then He causes him to die, so to bury him.
He then causes him to die and puts him in his grave.
Then killed and placed him in the grave (body).
"then causes him to die and to be buried,"
Then He caused him to die, then assigned to him a grave
Then He occasioned his death and in the grave did He deposit and inanimate
Then He causes him to die then buries him.
Then He caused him to die, and He made him to be buried,
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave
Then He causes him to die and provides a grave for him
Thumma amatahu faaqbarahu
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!